-
1 ткани в полоску или в клетку с теневыми оттенками
Textile: shading (из основы, кручёной в разных направлениях)Универсальный русско-английский словарь > ткани в полоску или в клетку с теневыми оттенками
-
2 дополнительная нить основы ткани
Forestry: wadding thread (для упрочнения, увеличения веса или плотности)Универсальный русско-английский словарь > дополнительная нить основы ткани
-
3 отрезанный кусок
-
4 основа
1) General subject: b, background, base, basis, bottom, cement (союза), essential, fond, foundation, foundation stone, frame, framework, fundamental, grass roots, grass-roots, groundwork, hardpan (чего-л.), hub, juice, keystone, marrow, principium, principium (действия, устройства), principle, radical (основ), skeleton, soul, source, spine, staff, staple (чего-л.), stem, substruction, the nuts and bolts, the pith and marrow, theme, underpinning, warp (ткани), warp and woof, backbone, frame work, footing, centrepiece2) Aviation: starting point4) Engineering: back, backing, base material, base stock, emulsion carrier, haircloth (хлопчатобумажной, полотняной п шерстяной ткани), origin, substrate, substratum, support5) Chemistry: base (несущий слой), basics, body, backsize7) Anatomy: stroma8) Mathematics: fundamentals, parent, principles, stem (of a word)9) Economy: pivot10) Accounting: foundation (экономики)11) Pharmacology: vehicle13) Diplomatic term: formula14) Painting: support (материал, на который наносится картина; полотно, дерево и т.п.)16) Polygraphy: carcass17) Psychology: hypothesis18) Abbreviation: gd20) Electronics: host material21) Information technology: base (носителя записи), element, handle, heart, (пластины жестого диска) substrate material (пластина диска состоит из основы (substrate material) и магнитного покрытия (magnetic media coating), на которое записываются магнитные импульсы)22) Oil: backing (несущий слой), base (сплава, бурового раствора), base (бурового раствора, нефти), base (бурового раствора, нефти)23) Astronautics: ground24) Banking: vast bulk (vast bulk of the industry’s assets)25) Silicates: base surface27) Drilling: matrice material28) Polymers: body (лакокрасочного материала)29) Automation: (принципиальная) backbone, basic, framework (напр. логической схемы)30) Quality control: principle (устройства)32) Makarov: abb (ткани), base (опора, каркас, остов), base (подложка), base material (соединения), base paper (бумага-основа), basis (в абстрактном или переносном значениях), beam thread (ткани), bed-rock (рассуждения и т.п.), carrier, core (ткани), ends (ткани), fountain, framework (логической схемы), haircloth (хлопчатобумажной, полотняной и шерстяной ткани), host material (соединения), immovable foundation, life, mother, padding (клеёнки, линолеума), principle (действия, устройства), sinew, staff and staple, substrate (подложка), support (печатной платы), underlay, vehicle (краски, лака)33) Electrochemistry: parent plate -
5 отрыв
1) General subject: alienation, avulsion, breakaway (от группы в беге, эстафете и т. п.), breakdown (потока), disengagement, estrangement, interruption, separation2) Aviation: rotation (переднего колеса от поверхности ВПП при разбеге), unstick3) Medicine: abruption, detachment, divulsion4) Military: break-off (от противника), breakdown (от противника), disengaging movement, liftoff (от пускового стола), separation from contact (от противника)5) Engineering: break-away, breaking away, breaking loose, breaking off, cleavage (элементов клеевого соединения), departure, separation (потока)6) Bookish: divorcement7) Chemistry: abstraction9) Accounting: divorce10) Diplomatic term: disruption11) Metallurgy: tearing-off12) Textile: smash (основы на ткацком станке), trap (основы или ткани)13) Physics: detachment (частицы)14) Surgery: tearing-away15) Information technology: tear off16) Astronautics: peeling-off17) Microelectronics: lift-off18) Missiles: blastoff (от стола)19) Automation: breaking-off, tear21) leg.N.P. avulsion (real property law)22) Aviation medicine: breakoff23) Makarov: break, breaking, breaking away (отделение), breaking loose (отделение), breaking off (отделение), detachment (reverse of attachment) (обратно присоединению), escape, peeling-off (напр. пограничного слоя), peeling-off (напр., пограничного слоя), pulling (напр. отливки вследствие усадки), rotation (переднего колеса при взлёте), separation (как вид разрушения), separation (напр. струй), separation (напр., струй), separation (отделение), tearing24) Gold mining: joint25) Combustion gas turbines: separation (потока, пограничного слоя) -
6 заправка
1) General subject: condiment, fill-up (горючим), flavour, flavouring, fueling, hand feeding, refill, refueling, resupply, seasoning, topping-up, trimmings (ламп), petrol station, station2) Aviation: filling procedure3) Naval: trimming (фонаря лампы)4) Military: charging, fueling (топливом)5) Engineering: charge, dressing, fettling, filling, fuelling, hand-feed, load (напр. ленты), loading (напр. ленты), patch (футеровки печи), patching (футеровки печи), priming, refuelling, setting-up (приготовление к работе), threading6) Construction: dressing (инструмента), primer, sharpening (инструмента)7) Railway term: servicing, topping up8) Automobile industry: dressing (режущих инструментов), filling (up), filling up, sharpening (режущего инструмента)9) Mining: dressing (буров), preparation (приготовление к работе), reforging (буров или. долотьев), resharpening (бура, лубка, коронки), sharpening (буров)11) Metallurgy: dressing (напр. электрода), fettle (печи), fettling (печи), making-up, threading (полосы в валки), tracking, trimming13) Textile: putting, threading (основы или ткани)14) Information technology: leading-in (напр. перфоленты), leading-in, load (ленты), load, loading (ленты), loading15) Oil: conditioning (буров), filling (топливом или маслом), priming (двигателя), resharpening, sharpening (бура), tanking16) Astronautics: fill, reservicing17) Atomic energy: filling activities18) Business: re-fuelling19) Drilling: reconditioning21) Polymers: batch, feeding-in, guiding, inserting, mounting, threading-up (машины для формования)22) Automation: load (перфоленты)23) Makarov: dressing (электрода), fettling (мартеновской печи), leading-in (ленты в машину)25) Logistics: souping up, topping off -
7 ослабление
1) General subject: abatement, atrophy, attenuation, attrition, dilution, diminution, down, enfeeblement, extenuation, flagging, impoverishment, labefaction, laxation, letdown, letup, prostration, regression (памяти), relaxation, remission, slacking, subduedness, tapering, unbending, weakening, weakness, depreciation (курса рубля), descent2) Biology: attenuation (особ. вирулентности вируса)3) Medicine: atrophy (функции органа или ткани), cancellation, debilitation, decrease, depression, descent (лихорадки), ease, easement, fall, feebleness, reduction, relief (напр. боли), subsidence, suppression4) Military: detente (напряженности), erosion, (соединения) loosening, (соединения) slacking5) Engineering: bending, damping, decay, depletion (сигнала), extinction, impairment, loosening, loss, mitigation, pulldown (провода, цепи), quenching (напр. сигнала), reducing, rejection, relief, taper, undercut (сварного шва)6) Chemistry: impairing7) Construction: relieving9) Meteorology: subsiding (в сводке погоды; ветра, напр.; Winds subsiding with rain - Ослабление ветра, дождь)10) Railway term: smoothing11) Law: lessening12) Economy: easing, lightening, slackening (темпа)14) Automobile industry: slackness15) Mining: atmospheric attenuation (излучения в атмосфере), slackening (натяжения каната)17) Metallurgy: attenuation (излучени), concavity (шва), killing, weaking18) Polygraphy: blind (напр. изображения), clearing (негатива), cut (изображения), cutting (в мокроколлодионном процессе), etch (изображения), flat etching (фотографического изображения), photographic etching, reduction (фотографического изображения)19) Telecommunications: absorption (оптической мощности)20) Abbreviation: temp22) Physics: deamplification23) Phonetics: softening24) Oil: relaxing, unfastening, slackening25) Silicates: attenuation (колебаний)26) Business: alleviation, dampening, derogation28) Polymers: breaking29) Automation: droop (напр. сигнала), loosening (соединения)31) Cables: losses32) Makarov: abatement (загрязнения окружающей среды), abatement (напр. сечения), degeneration, degradation, depression (интенсивности), ease (боли), easement (боли), extenuation (действия), freeness (детали в пазу), mitigation (боли), moderation, remission (холода, жары и т.п.), slack, slacking (соединений), weakness (рынка)33) Combustion gas turbines: weakness (узла, посадки детали; разупрочнение детали) -
8 фотодинамическая терапия
сокр. ФДТphotodynamic therapy (сокр. PDT)[греч. phos (photos) — свет и dynamikos — относящийся к силе, сильный; греч. therapeia — забота, уход, лечение]метод лечения онкологических, кожных и инфекционных заболеваний, основанный на применении светочувствительных веществ — фотосенсибилизаторов (в том числе порфиринов) и облучении светом определенной длины волны. Вещества для Ф.т. обладают свойством избирательного накопления в опухоли или иных целевых тканях (клетках). Затем пораженные патологическим процессом ткани облучают светом с длиной волны, соответствующей максимуму поглощения красителя. В качестве источника света в настоящее время используются лазерные установки, позволяющие излучать свет определенной длины волны и высокой интенсивности. Поглощение молекулами фотосенсибилизатора квантов света в присутствии кислорода приводит к фотохимической реакции, в результате которой молекулярный кислород превращается в синглетный и образуется большое количество высокоактивных радикалов. Синглетный кислород и радикалы вызывают в пораженных клетках некроз и апоптоз. Основы Ф.т. были заложены О. Раббом в 1897 г. Впервые на практике Ф.т. применил Г. Таппайнер в 1903 г. Современная Ф.т. возникла в 1950 г., когда были синтезированы одни из первых фотосенсибилизаторов — производные гематопорфирина.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > фотодинамическая терапия
-
9 ворсовая ткань
Ткань, вырабатываемая на саморезных ткацких станках специальных конструкций, где с помощью ворсовой основы на ткани образуется ворсовой покрой из пучков волокон или нитей.
См. также в других словарях:
Ткани — ткацкие изделия (выполненные на ручном или механических станках), отличающиеся художественностью орнамен тации, красотой расцветки, высоким мастерством выработки, являющиеся произведениями декоративно прикладного искусства. Орнаментация… … Художественная энциклопедия
Ткани — изделия, образованные в процессе ткачества переплетением взаимно перпендикулярных систем нитей основы (продольных) и утка (поперечных). Применяются и дополнительные системы нитей, служащие для образования ворса, петелек, узоров и т. п. Т.… … Энциклопедия моды и одежды
Ткани (промышл.) — Тканью (фр. é toffe, нем. Zeug, Stoff, анг. cloth, stuff) или материей в промышленности называется изготовленное из нитей изделие, имеющее незначительную толщину в сравнении с двумя другими измерениями и обладающее гибкостью и растяжимостью,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ткани (промышл.) — Тканью (фр. étoffe, нем. Zeug, Stoff, анг. cloth, stuff) или материей в промышленности называется изготовленное из нитей изделие, имеющее незначительную толщину в сравнении с двумя другими измерениями и обладающее гибкостью и растяжимостью,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ТКАНИ ПАРУСНЫЕ — тканые материалы, применяе мые для изготовления парусов и отличающиеся высо кими плотностью, прочностью и малой деформацией под нагруз кой. Преимущественно используются синтетические парусные ткани на основе волокон полистера продукта крекинга… … Морской энциклопедический справочник
Шелковые ткани — благодаря выдающимся качествам Ш. нити: тонине, крепости, блеску и способности принимать окраску, шелк с древнейших времен служил материалом для изготовления самых ценных и роскошных тканей. Только за последние десятилетия, благодаря… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГОСТ 30090-93: Мешки и мешочные ткани. Общие технические условия — Терминология ГОСТ 30090 93: Мешки и мешочные ткани. Общие технические условия оригинал документа: Близна Местный порок ткани, заключающийся в отсутствии одной или нескольких нитей основы Определения термина из разных документов: Близна Двойник,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Абровые ткани — ткани с рисунком, полученным путем окрашивания или печатания нитей основы в один или несколько цветов перед процессом ткачества. (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996) … Энциклопедия моды и одежды
Хлопчатобумажные ткани — Огромное большинство изготовляемых из хлопка тканей представляет самые простые и дешевые изделия для домашнего обихода небогатых классов населения. Преобладающие переплетения (см. соотв. статью) простые, фасонные же и сложноузорчатые ткани… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Газовые ткани — (называемые также ажурными). В таких тканях ни основные, ни уточные нити не прилегают одна к другой вплотную, а отделяются более или менее заметными промежутками, благодаря чему получаются ткани особенно легкие и прозрачные. Что касается способа… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ДЕКОРАТИВНЫЕ ТКАНИ — ткани, применяемые для внутренней отделки и убранства помещений. По назначению декоративные ткани могут быть разделены на следующие основные группы: 1) обивочные для обивки мягкой, полумягкой и полужёсткой мебели; 2) портьерные, или драпировочные … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства